Just another WordPress.com weblog

Spring 2011 Logos

leave a comment »

Fireball Charming (ファイアボール チャーミング) has such a fantastic logo. Beautiful use of stylized Japanese characters. It looks like an alien language. This fits perfectly with the show since it is a comedy about a mechanized civilization living on Earth in the year 48234 of their calendar. It is the sequel of Fireball. This is the logo of the previous show. It was OK, but making it much more chaotic by adding チャーミング improved it a lot.

C – Control – The Money and Soul of Possibility has an extremely cool logo. The dirty and disorganized look suit really well this show about people battling each other with money on a strange realm called Financial District. Despite the unclean look, the logo is made of shining squares. That adds the idea of something modern. Bits and data. Besides the logo, another thing I really like are the scenes where the characters of the other realm speak to the protagonist. Part of the screen is covered by black rectangles. As these characters speak with a modulated voice, a transcript of what they are saying appears on white text. Like this.

Ano Hi Mita Hana no Namae o Boku-tachi wa Mada Shiranai (あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。) translates to We Still do not Know the Name of the Flower we Saw that Day. What a challenge to make the logo of such a long title. Problem solved with a simple solution: build it like it was written on piece of paper. I love the font utilized here. The missing and excessive ink in the details of each character is gorgeous. Evokes the idea of something delicate, unique, and handcrafted. Two thin strokes wrap the structure and cleverly add movement. The idea matches perfectly with the show. The story revolves around a group of friends who drifted apart after the death of one of them. The girl who died returns as a ghost a few years later and the old friends will need to reunite to grant her forgotten wish.

The logo above comes from Moshidora (もしどら), a baseball show about a girl who uses Peter Drucker’s Management: Tasks, Responsibilities, Practices to administer the team. Great utilization of the squares. It instantly reminds me of the baseball field and the bases. The arrangement and the color make it light and ebullient. The arrow surrounding the hiragana も nicely brings the idea of organization and direction. Below the logo, it is written もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら which translates to What If a Female Student Manager of a High School Baseball Team Reads Drucker’s “Management. Moshidora is a bit easier to enunciate.

Nichijou (日常) has a very simple logo. And that is part of the joke. The title translates to Everyday, sort of transmitting the idea of ordinary, commonplace. The show is the exact opposite. It’s a comedy that depicts the frantic life of some students and a young inventor who built a robot-girl to take care of her. Below is the fun logo of the show within the show called Helvetica Standard.


Written by rti9

April 26, 2011 at 3:32 am

Posted in logos

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: